Alex | ινα ομοθυμαδον εν ενι στοματι δοξαζητε τον θεον και πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου
|
ASV | that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
|
BE | So that with one mouth you may give glory to the God and Father of our Lord Jesus Christ.
|
Byz | ινα ομοθυμαδον εν ενι στοματι δοξαζητε τον θεον και πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου
|
Darby | that ye may with one accord, with one mouth, glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
|
ELB05 | Christo Jesu gemäß, auf daß ihr einmütig mit einem Munde den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlichet.
|
LSG | afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
|
Pesh | ܕܒܚܕ ܪܥܝܢ ܘܒܚܕ ܦܘܡ ܬܫܒܚܘܢ ܠܐܠܗܐ ܐܒܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
|
Sch | damit ihr einmütig, mit einem Munde Gott und den Vater unsres Herrn Jesus Christus lobet.
|
Scriv | ινα ομοθυμαδον εν ενι στοματι δοξαζητε τον θεον και πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου
|
Web | That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
|
Weym | so that with oneness both of heart and voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
|